COVID-19: Las vacunas no garantizan la erradicación de {un|el} virus, advierte la OMS

{El|Este} director de la Organización Mundial {de|sobre} la Salud aseguró que es {importante|notable} {llevar a cabo|realizar|hacer} más análisis genéticos en todo el {mundo|planeta} para asegurar que {se|ze|sony ericsson} detectan las nuevas variantes del coronavirus.

Cuando está a punto de cumplirse un año del primer aviso {de|sobre} los casos de neumonía en Wuhan, se {han|ryan} observado nuevas variantes en Reino Unido y Sudáfrica que parecen ser {más|enormemente} infecciosas y que {han|ryan} provocado nuevas restricciones {de|sobre} viajes.

{El|Este} doctor Tedros Adhanon Ghebreyesus dijo en una rueda de prensa que habrá “reveses y nuevos retos el próximo año, {por|durante} ejemplo, las nuevas variantes del COVID-19 y cómo ayudar ala gente {que|la cual} está cansada de {la|una} pandemia a seguir combatiéndola”.

La OMS está trabajando de cerca con científicos de todo el {mundo|planeta} para “entender mejor los cambios {en|sobre} el virus” y {su|tu} impacto”, subrayó Tedros. {En|Sobre} concreto, colaboran con científicos de Reino Unido {y|con} Sudáfrica que llevan {a|the} cabo estudios epidemiológicos {y|con} de laboratorio que guiarán los próximos pasos

Tedros subrayó “la importancia de aumentar {la|una} capacidad de hacer análisis genéticos en todo {el|este} mundo” y de {compartir|compartirla} información con la agencia de salud de {las|todas las} Naciones Unidas y {otros|demas} países. Dijo que “solo si los países {están|seran} buscando y haciendo pruebas con eficacia serán capaces de encontrar variantes {y|con} ajustar las estrategias {para|pra} responder”.

Unsplash/Matthew Waring

Un mural en {Manchester|Stansted}, en el Reino Unido, representando a una enfermera.

El futuro de la pandemia

Los especialistas {de|sobre} la agencia de {la|una} ONU para la {salud|cuerpo} insistieron {en que|en el que|donde} las vacunas del COVID-19 ofrecen {una|la} luz de esperanza, {pero|si bien} todavía es prematuro hablar del final de {la|una} enfermedad.

{Tanto|Seja} Michael Ryan,   {director|movie director} del área de emergencias de la Organización, {como|asi como} Heymann, del Instituto {de|sobre} Medicina Tropical, creen {que|la cual} es probable que el SARS-COV-2 acabe siendo endémico , {con|que tiene|que incluye} una incidencia baja.

“El principal objetivo de la primera ola de vacunación es {evitar|impedir} enfermedades graves y muertes, proteger a los sanitarios y personas vulnerables. {Eso|Asi} sería un gran paso en devolver el {mundo|planeta} a una cierta normalidad”, dijo Ryan. “La existencia de una vacuna, {incluso|inclusive} muy eficaz, no garantiza la erradicación de {una|la} enfermedad. Es una barrera  muy alta que saltar. Primero hay que enfocarnos en salvar vidas {y|con} controlar la enfermedad {para|pra} que las sociedades {puedan|pudieran} volver a la normalidad y entonces intentaremos {el|este} gran desafío de erradicar el virus, pero ahora mismo, con las herramientas que tenemos es imposible decir cuándo ocurrirá».  

En {los|mis} próximos meses, las personas que reciban la vacuna tendrán {que|la cual} seguir tomando las mismas precauciones , como {el|este} uso de mascarillas {y|con} el distanciamiento social. “Todavía se está estudiando {si|cuando} las vacunas, además {de|sobre} evitar que enfermes, previenen que te infectes {y|con} pases la infección”, explicó la científica jefa Soumya Swaminathan. “De momento {la|una} gente que se {ha|’|anordna} vacunado {tiene que|debe} seguir tomando las mismas precauciones {hasta|a} que se logre {la|una} inmunidad de grupo».

BioNTech

La vacuna {de|sobre} Pfizer-BioNTech contra el COVID-19 ha sido la primera en ser autorizada {en|sobre} algunos {países|estados}

No {será|irá ser} la última pandemia

“Aunque pueda {ser|se tornar} chocante para la gente, esta pandemia ha sido muy grave, y {ha|’|anordna} llegado muy rápido {por|durante} todo el mundo, {pero|si bien} puede {que|la cual} no sea la {gran|nan} pandemia que temíamos . Éste es un {virus|computer virus|disease} muy transmisible y mata, pero con una mortalidad es relativamente baja comparada con otras enfermedades transmisibles. Esto es una llamada de atención”, dijo {Michael|Jordan|Eileen} Ryan. “El planeta {es|sera|ha sido} frágil, vivimos en {una|la} sociedad cada vez {más|enormemente} global compleja y estas amenazas continuarán”, añadió {el|este} director de emergencias {que|la cual} considera que la {gran|nan} lección de esta {crisis|problems|turmoil} es que “tenemos {que|la cual} prepararnos por si {ocurre|sucede|pasa} una pandemia más {grave|serious|severe} en el futuro.

“Definitivamente estamos mejor preparados, pero este virus {nos|em} está diciendo que todavía no estamos lo suficientemente preparados”, añadió el asesor senior Bruce Aylward. “Estamos en segundas y terceras olas {y|con} no estamos preparados ”. “No sabemos qué será la próxima pandemia y el próximo {virus|computer virus|disease}. Debemos ser humildes {y|con} reconocer que siempre {tenemos|debemos} que estar preparándonos”, añadió.

“El {mundo|planeta} ha aprendido lo {central|main} que es la {salud|cuerpo}. Invertir en salud {será|irá ser} una prioridad para {los|mis} países en el futuro y espero que ahora todos los caminos lleven a la cobertura {de|sobre} salud universal y {todos|los dos} los países se lo tomen en serio”, pidió Tedros, que dijo {que|la cual} preparar nuestros sistemas sanitarios “llevará tiempo y {no|simply no} será la única medida necesaria. “Este virus {ha|’|anordna} expuesto los problemas sociales. La {sanidad|salud} por sí misma {no|simply no} será la solución. Hay que abordar las desigualdades e implementar los Objetivos de Desarrollo Sostenible por completo, preocuparnos por nuestro planeta {y|con} abordar el cambio climático”.

No castigar a Reino Unido {y|con} Sudáfrica

{El|Este} director general pidió {que|la cual} el Reino Unido {y|con} Sudáfrica «no sean castigados» {por el|pasa} resto de países {por el|pasa} descubrimiento de nuevas variantes de coronavirus {en|sobre} sus territorios. «Debemos asegurarnos de que {los países|las regiones} no sean castigados por compartir de {forma|maneira|manera} transparente {los|mis} nuevos hallazgos científicos», aseguró.

  «Bloquear totalmente países no {es|sera|ha sido} factible ni necesariamente {la|una} mejor respuesta. Es {importante|notable} no castigar innecesariamente {a|the} estos países por {estar|seguir} compartiendo información abiertamente» insistió el director del {área|asunto|sector} de emergencias de {la|una} Organización, Michael Ryan.

La OMS recomienda que cada país haga una “evaluación de riesgos” en función de su situación epidemiológica antes {de|sobre} tomar una decisión {sobre|em relação à|relacionada} las restricciones de viaje.

Los expertos insistieron {en que|en el que|donde} la {mejor|sobresaliente|principal} manera de controlar {las|todas las} variantes del coronavirus {es|sera|ha sido} aplicando las mismas recomendaciones en las que {se|ze|sony ericsson} ha insistido desde {el|este} comienzo de la pandemia para reducir la transmisión.

“Las mutaciones de Sudáfrica y Reino Unido son diferentes {y|con} habrá más a medida que evolucione la pandemia”, dijo María Vankerkhove, {la|una} epidemióloga que lidera {la|una} respuesta técnica al COVID-19. » Si {no|simply no} teníamos suficientes llamadas {de|sobre} atención, las nuevas variantes son otra más {para|pra} reducir la transmisión . Deben empujarnos a {tener|lograr|obtener} todavía más determinación {para|pra} acabar con la pandemia”, insistió.

{En|Sobre} ese sentido, el {doctor|physician} David Heymann, del Instituto de Medicina Tropical {de|sobre} Londres, explicó que {los|mis} primeros estudios apuntan {a|the} que las nuevas variantes del COVID se propagaron en reuniones. “En Sudáfrica ocurrió a final {del|de} año escolar, cuando {hay|existe} muchas fiestas de estudiantes. En Reino Unido, creen que ha habido {más|enormemente} transmisión en reuniones {de|sobre} gente joven”, detalló {el|este} especialista británico que recordó que su país {es|sera|ha sido} uno de los {que|la cual} hace más análisis genéticos per cápita y {por|durante} eso ha sido capaz de detectar esta nueva variante.

{El|Este} año de la ciencia

Universidad de Oxford/John Cairns

Los científicos {del|de} Instituto Jenner de {la|una} Universidad de Oxford siguen avanzando en el desarrollo de una vacuna {contra|en contra} el coronavirus.

Cuando está a punto de cumplirse un año desde que las autoridades de Wuhan notificaron {los|mis} principales casos de neumonía, el doctor Tedros echó la vista atrás {y|con} defendió la respuesta {de|sobre} la organización este año. La OMS y sus socios «han trabajado sin descanso {para|pra} apoyar a todos {los|mis} países en su respuesta al virus». «El personal ha trabajado las 24 horas {del|de} día para acelerar {la|una} ciencia, proporcionar soluciones {sobre|em relação à|relacionada} el terreno y fomentar la solidaridad», dijo. «La ciencia está en {el|este} centro de todo lo que hacemos y {ha|’|anordna} avanzado a una velocidad vertiginosa este año».

En los últimos 12 meses, la OMS «ha publicado y actualizado guías técnicas basadas {en|sobre} la ciencia más reciente y las mejores prácticas de los países». «Luego lo hemos difundido {a|the} través de todos nuestros canales, incluyendo más de 130 ruedas de prensa como ésta. Hemos trabajado con miles de científicos de todo el {mundo|planeta} para crear una solidaridad mundial, comprometiéndonos con nuestros críticos y pidiendo repetidamente a todas las {partes|rincones} interesadas que pongan {en|sobre} cuarentena cualquier politización {de|sobre} COVID-19 y se centren en la aceleración {de|sobre} la ciencia para salvar vidas y poner {fin|b|very b} a esta pandemia», destacó.

Source

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *