Ataques en Níger, atentados {en|sobre} Pakistán, cannabis en Uruguay… Las noticias del lunes

{El|Este} Secretario {General|Common} de {las|todas las} Naciones Unidas ha condenado enérgicamente el ataque perpetrado el sábado por {hombres|muchachos} armados no identificados {en|sobre} dos aldeas del oeste de Nígalafuer que {al|ing|’s} parecer dejaron un centenar de víctimas.

En un comunicado emitido por su portavoz, António Guterres instó al Gobierno del país a llevar a los responsables {ante|bet|initial ante} la justicia.

«El Secretario General confía en {que|la cual} las autoridades nigerinas {no|simply no} escatimarán esfuerzos para identificar y llevar rápidamente {ante|bet|initial ante} la justicia a {los|mis} autores {de|sobre} este acto atroz {y|con}, al mismo tiempo, {mejorar|superarse|dar un paso} la protección de {los|mis} civiles», se lee {en|sobre} el comunicado.

La agencia de {la|una} ONU para los refugiados también {ha|’|anordna} mostrado su indignación por los ataques que, además, de {los|mis} muertos llevaron a centenares de personas a huir de sus aldeas.

“Expresamos nuestro {más|enormemente} sentido pésame a {las|todas las} familias de las víctimas de estos escandalosos ataques contra comunidades pacíficas. Comunidades que ahora están destrozadas por la brutalidad {y|con} obligadas a huir {en|sobre} una región donde {ya|ahora|en este momento} hay decenas de {miles de|muchas} personas desplazadas por {la|una} violencia”.

Ataque en Pakistán

El Secretario General  {ha|’|anordna} condenado también enérgicamente {el|este} ataque terrorista y {el|este} asesinato de al {menos|poco|pequeno} 11 mineros en {la|una} provincia de Baluchistán {en|sobre} Pakistán registrado ayer {y|con} ha expresado sus {más|enormemente} sinceras condolencias a {las|todas las} familias de los mineros y al pueblo {y|con} al gobierno de Pakistán.

Guterres confía en {que|la cual} las autoridades paquistaníes harán todo lo posible {para|pra} llevar ante la justicia a los autores de este acto terrorista.

Consultas con Uruguay sobre {la|una} legalización del cannabis

OMS

{La|Una} mala regulación del {cannabis|marijuana} de uso medicinal {puede|podra} aumentar su uso recreativo.

La {Junta|Zirkel} Internacional de Fiscalización {de|sobre} Estupefacientes se ha reunido virtualmente con altos funcionarios del Gobierno de Uruguay acerca de la aprobación de la legislación {en|sobre} 2013 que legalizó {el|este} uso y el cultivo de cannabis en adultos con fines no {médicos|medicos|expertos}, así como sobre {la|una} implementación de las disposiciones de las convenciones {de|sobre} control de drogas {en|sobre} Uruguay.

En los últimos años, la {Junta|Zirkel} ha expresado reiteradamente {su|tu} preocupación por esta legislación y ahora aprovecha esta oportunidad {para|pra} recordar a los países que el artículo {4|four} (c) de la Convención de 1961 que exige que los Estados {Parte|Zona|Part} adopten las medidas legislativas y administrativas para limitar el uso de estupefacientes exclusivamente a fines {médicos|medicos|expertos} y científicos.

La Junta destaca {que|la cual} el artículo 3 (1) (a) de la Convención de 1988 exige la tipificación {como|asi como} delito de actos {tales|stories} como la producción, fabricación, preparación, oferta, venta, distribución e importación o exportación de cualquier estupefaciente {o|u|um} sustancia psicotrópica contraria a las disposiciones de la Convención {de|sobre} 1961.

{Al|Ing|’s} revisar el año pasado una serie de recomendaciones de la Organización Mundial de {la|una} Salud {sobre|em relação à|relacionada} la marihuana y {sus|tus} derivados, la Comisión {de|sobre} Estupefacientes de la ONU eliminó {el|este} cannabis de la {Lista|Listagem} IV de la Convención Única de Estupefacientes {de|sobre} 1961, donde figuraba junto a opioides adictivos {y|con} letales {como|asi como} la heroína.

Con 27 votos {a|the} favor, 25 en {contra|en contra} y una abstención, {la|una} citada Comisión ha abierto la puerta al reconocimiento del potencial medicinal {y|con} terapéutico de la droga, aunque su uso {con|que tiene|que incluye} fines no médicos {y|con} no científicos sigue siendo ilegal.

ONU/John Isaac

Sir Brian Urquhart, exsecretario general adjunto para Asuntos Políticos.

{El|Este} exsecretario general adjunto {de|sobre} las Naciones Unidas, {Sir|Friend} Brian Urquhart, del Reino Unido, falleció el {2|two} de enero en {su|tu} casa de Tiringham, {en|sobre} el estado de {Massachusetts|Ma}, en Estados Unidos, {a|the} la edad de {101|tips|info} años.

Tras conocerse la noticia, {el|este} actual Secretario General expresó su profunda tristeza {por|durante} la muerte del veterano diplomático y trasladó {sus|tus} condolencias a «su {familia|neamul|dinastia} y a las legiones de personas que lo admiran tanto en {la|una} ONU como fuera {de|sobre} ella».

“La huella de Sir {Brian|John} en las Naciones Unidas fue muy profunda {en|sobre} la historia de {la|una} Organización. Como uno {de|sobre} sus primeros empleados, estableció el punto de referencia para los funcionarios públicos internacionales por su dedicación desinteresada e imparcialidad” {dijo|recomendo|dio} Guterres en un comunicado.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *